Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼裡出西施。

Beauty is in the eye of the beholder. 

情人眼裡出西施。

發 音 Pronounce

chíng rén yǎn lǐ chū shī shr̄

解 釋 Explanation

為情愛所惑,對心愛或欣賞的人,覺得其無處不完美。造句:可別隨意批評對方的女朋友,要知道情人眼裡出西施,在情人眼裡沒有不美好的。

英文解釋 An approximation of beauty will differ greatly between different people.
英文造句 Bob: I can’t believe Ted bought 

that ugly old car. 

Fred: He loves it. Beauty is in 

the eye of the beholder.

Author: POKUYO

發表迴響